Sequential excerpts (including footnotes) from ‘The Dawn-Breakers’ by Nabil-i-‘Azam, translated and edited by Shoghi Effendi

July 26, 2025

The first Persian poet to sing the praise of the Báb: - Mírzá Habíb-i-Shírází better known by the name of Qá’iní

According to ájí Mu’inu’s-Saltanih’s narrative (pp. 67–8), Mírzá Habíb-i-Shírází better known by the name of Qá’iní, one of the most eminent poets of Persia, was the first to sing the praise of the Báb and to extol the loftiness of His station. A manuscript copy of Qá’iní’s poems, containing these verses, was shown to the author of the narrative. The following words, he says, were written at the head of the eulogy: ‘In praise of the manifestation of the Siyyid-i-Báb.’

(Footnotes to chapter 13 provided by Shoghi Effendi)

July 20, 2025

The Báb reminds Mulla Husayn a reference to river Araxes by Persian poet Háfiz (1325–1390)

One day, as the Báb, in the company of Mullá Husayn, was looking out over the landscape of the surrounding country from the roof of the castle, He gazed towards the west and, as He saw the Araxes winding its course far away below Him, turned to Mullá Husayn and said: “That is the river, and this is the bank thereof, of which the poet Háfiz has thus written:

‘O zephyr, shouldst thou pass by the banks of the Araxes, implant a kiss on the earth of that valley and make fragrant thy breath. Hail, a thousand times hail, to thee, O abode of Salma! How dear is the voice of thy camel-drivers, how sweet the jingling of thy bells!’ 

- Nabil (‘The Dawn-Breakers’ chapter 13)

July 14, 2025

‘Alí Khán, the warden of the castle of Máh-Kú, gave permission voluntarily for Mulla Husayn to say with the Báb as long as He desired

Until that time no one of the disciples of the Báb but Siyyid Husayn-i-Yazdí and his brother had been allowed to spend the night within the castle. That day ‘Alí Khán went to the Báb and said: “If it be Your desire to retain Mullá Husayn with You this night, I am ready to abide by Your wish, for I have no will of my own. However long You desire him to stay with You, I pledge myself to carry out Your command.” The disciples of the Báb continued to arrive in increasing numbers at Máh-Kú, and were immediately and without the least restriction admitted to His presence. 

- Nabil (‘The Dawn-Breakers’ chapter 13)

July 8, 2025

1848: The Báb celebrated Naw-Rúz with Mullá Husayn, Siyyid Husayn-i-Yazdí [His attendant] and his brother Siyyid Hasan

He [the Báb] then summoned His friends into His presence and celebrated in their company the feast of Naw-Rúz. Dishes of sweetmeats and of the choicest fruits had been spread before Him. He distributed them among His assembled friends, and as He offered some of the quinces and apples to Mullá Husayn, He said: “These luscious fruits have come to us from Milán, the Ard-i-Jannat,[Literally “Land of Paradise.”] and have been specially plucked and consecrated to this feast by the Ismu’lláhu’l-Fatiq, Muhammad-Taqí.” 

- Nabil (‘The Dawn-Breakers’ chapter 13)

July 1, 2025

‘Alí Khán, the warden of the castle of Máh-Kú, had an amazing dream about Mullá Husayn’s arrival

The night before his [Mullá Husayn's] arrival at Máh-Kú, which was the eve of the fourth Naw-Rúz after the declaration of the Mission of the Báb, and which fell in that year, the year 1264 A.H., [1848[ on the thirteenth of the month of Rabí’u’th-Thání, ‘Alí Khán dreamed a dream.

“In my sleep,” he thus relates his story, “I was startled by the sudden intelligence that Muhammad, the Prophet of God, was soon to arrive at Máh-Kú, that He was to proceed directly to the castle in order to visit the Báb and to offer Him His congratulations on the advent of the Naw-Rúz festival. In my dream, I ran out to meet Him, eager to extend to so holy a Visitor the expression of my humble welcome. In a state of indescribable gladness, I hastened on foot in the direction of the river, and as I reached the bridge, which lay at a distance of a maydán [approximately less than 2 miles] from the town of Máh-Kú, I saw two men advancing towards me. I thought one of them to be the Prophet Himself, while the other who walked behind Him I supposed to be one of His distinguished companions. I hastened to throw myself at His feet, and was bending to kiss the hem of His robe, when I suddenly awoke. A great joy had flooded my soul. I felt as if Paradise itself, with all its delights, had been crowded into my heart. Convinced of the reality of my vision, I performed my ablutions, offered my prayer, arrayed myself in my richest attire, anointed myself with perfume, and proceeded to the spot where, the night before in my dream, I had gazed upon the countenance of the Prophet. I had instructed my attendants to saddle three of my best and swiftest steeds and to conduct them immediately to the bridge. The sun had just risen when, alone and unescorted, I walked out of the town of Máh-Kú in the direction of the river. As I approached the bridge, I discovered, with a throb of wonder, the two men whom I had seen in my dream walking one behind the other, and advancing towards me. Instinctively I fell at the feet of the one whom I believed to be the Prophet, and devoutly kissed them. I begged Him and His companion to mount the horses which I had prepared for their entry into Máh-Kú. ‘Nay,’ was His reply, ‘I have vowed to accomplish the whole of my journey on foot. I will walk to the summit of this mountain and will there visit your Prisoner.’”

This strange experience of ‘Alí Khán brought about a deepening of reverence in his attitude towards the Báb. His faith in the potency of His Revelation became even greater, and his devotion to Him was vastly increased. In an attitude of humble surrender, he followed Mullá Husayn until they reached the gate of the castle. As soon as the eyes of Mullá Husayn fell upon the countenance of his Master, who was seen standing at the threshold of the gate, he halted instantly and, bowing low before Him, stood motionless by His side. The Báb stretched forth His arms and affectionately embraced him. Taking him by the hand, He conducted him to His chamber. 

- Nabil (‘The Dawn-Breakers’ chapter 13)