Siyyid Husay-i-Yazdí has been heard to relate the following: “During the first ten days of the Báb’s incarceration in Tabríz, no one knew what would next befall Him. The wildest conjectures were current in the city. One day I ventured to ask Him whether He would continue to remain where He was or would be transferred to still another place. ‘Have you forgotten,’ was His immediate reply, ‘the question you asked me in Isfáhán? For a period of no less than nine months, we shall remain confined in the Jabál-i-Basít, [Literally “the Open Mountain,” allusion to Máh-Kú. The numerical value of “Jabál-i-Basít equivalent to that of “Máh-Kú.”] from whence we shall be transferred to the Jabál-i-Shadíd. [Literally “the Grievous Mountain,” allusion to Chihríg. The numerical value of “Jabál-i-Shadíd” is equivalent to that of “Chihríg.”] Both these places are among the mountains of Khúy and are situated on either side of the town bearing that name.’ Five days after the Báb had uttered this prediction, orders were issued to transfer Him and me to the castle of Máh-Kú and to deliver us into the custody of ‘Alí Khán-i-Máh-Kú’í.”
- Nabil (‘The Dawn-Breakers, chapter 13)